Films and Music

Fantasmas de los campos

Por Hope | 1, Añade tu comentario Sep22 09

En las almas de las personas las uvas de la ira se están llenando y se vuelven pesadas,

cogiendo peso, listas para la vendimia (…)

Emigrant mother,Dorothea Lange

Migrant Mother,foto de Dorothea Lange

Es un buen momento para revisar éste clásico. John Ford recibió el Oscar a la mejor dirección en 1940 por la adaptación de la novela Viñas de Ira  de Steinbeck. Retrato histórico del sufrimiento de los trabajadores migratorios de la época durante la Crisis Económica de los 30 para algunos, crítica feroz a la política de las corporaciones y los grandes terratenientes para otros, en cualquier caso estamos  ante  un clásico de obligada visión de un director cuyos méritos, al igual que los del autor, ganador del Pulitzer y el Nóbel, no necesitamos reseñar.

La historia de la historia

John Steinbeck escribió Las Uvas de la Ira en cinco meses en 1936.Previamente y  por encargo del diario The San Francisco News, había escrito siete reportajes sobre la emigración a California de los granjeros del Medio Oeste arruinados por una sequía sin antecedentes, reportajes rescatados hace un par de meses por Libros del Asteroide y compilados en el libro Los vagabundos de la cosecha . El por qué esos reportajes no se habían editado en España, es uno de esos misterios culturales que se pierden en los agujeros negros de nuestro país.

Según Jackson J. Benson, biógrafo de Steinbeck, en la década de 1930 emigraron a California entre 300,000 y 400,000 refugiados de la Región de la Sequía (Dust Bowl).Esa fue, escribe Benson, “una cantidad abrumadora, si tenemos en cuenta que antes de esta migración el número total de trabajadores agrícolas de todo el estado era un pocomás de 200,000.” Las Uvas de la Ira fue muy alabada por crear conciencia a nivel nacional e internacional con relación a tan difícil situación, pero su retrato de las condiciones en las grandes granjas  también enojó a muchos californianos poderosos, quienes llamaron al libro una distorsión de la verdad.

La película

SINOPSIS: Tom Joad (Henry Fonda) regresa a su hogar en Oklahoma tras cumplir condena en prisión, pero la ilusión de reencontrarse con su familia se ve truncada al descubrir que han sido expulsados de las que han sido durante generaciones sus tierras.De esta forma, la famila Joad  emprende un forzado viaje en busca de una oportunidad en la tierra prometida: California.

Henri Fonda interpretó magistralmente al personaje que se conviritió y sigue siendo la imagen del emigrante/inmigrante por excelencia. El uso que hago de ambos términos es consciente; en Tom Joad se refleja el desprecio por el pobre (oki en este caso) y el maltrato hacia el extraño, desgraciadamente inherente a cada término.

La historia de Steinbeck no ha perdido vigencia en lo básico. La película de Ford nos mantiene atentos a la narración y va más allá del retrato social, sumiéndonos en la oscuridad del destino incierto de las familia Joad con una fotografía impecable ( Gregg Toland, luego colaborador de Welles en Ciudadano Kane) mientras lanza descarados toques de atención,denunciando con mano diestra detalles que conforman el suma y sigue de su así están las cosas.

Casey y Joad

La relación clave de esta historia es la de Casey, el ex-predicador, y Tom Joad. Con elegante habilidad,Ford abre la película presentado a dos hombres opuestos: un hombre de acción,Joad, y un ex-predicador reflexivo.Ambos evolucionarán a la inversa, pero de forma complementaria.Casey se convertirá en un hombre de acción de finalmente descubra su misión en pro de los maltratados de la tierra y será su muerte la que despertará la sed de reflexión en Tom Joad.

De finales e interpretaciones

Pero el final del film de Ford no es el de la novela, mucho más temerario ( para la época era imposible filmarlo) y, para mi gusto, excesivamente cargado de simbolismo cristiano-lírico. Tras la última escena de la película, la historia sigue en el libro:

“Tom se retira al campo, junto a una alcantarilla. Todos consiguen algo de trabajo. Pero la pequeña Ruthie, tras una pelea con unos niños, delata que tiene un hermano ( Tom )“que ha matado a dos hombres”. Tom, descubierto, decide seguir los pasos del difunto Casy: “trabajar juntos por nuestra propia causa”. Al (hermnano de Tom), mientras, comienza a relacionarse con una joven, Aggie, y se establece un compromiso matrimonial entre ambas familias.Llegan nubes de tormenta y comienza a caer una tromba de lluvia que inutiliza cultivos y vehículos. Los Joad protegen como pueden su chabola con un pequeño dique. Justo en ese momento Rosasharn (hermana de Tom) se pone de parto: pero el niño o la niña -nunca se sabrá- nace muerto. El agua sigue subiendo, los arroyos se desbordan mientras los Joad intentan salvar sus escasas pertenencias, buscando un lugar elevado y seco. Madre prepara un nuevo desplazamiento para la ya mermada familia —de hecho Al y Aggie han hecho planes por su cuenta-.
En una tremenda escena final, dentro de un almacén que les sirve de refugio, se encuentra un niño que acompaña a su padre hambriento y desfallecido. Rosasharn se descubre un pecho y alimenta al moribundo.” lenguayliteratura.org

La mayoría de las interpretaciones  se explican perfectamente en este vínculo.

Conclusión

En lo que a mi respecta, la versión de Ford es de visión obligada para cualquier amante del cine que se precie y respecto a ella sólo me queda añadir una pequeña selección de frases que invitan a leer la novela de Steinbeck, a reflexionar sobre los temas que engloban la historia y a preguntarnos si han cambiado mucho las cosas en 70 años.

” A veces el gobierno se preocupa más por un hombre muerto que por uno vivo”

Tom Joad cuando entierran al abuelo con una nota que explica la causa natural de su fallecimiento.

“No se necesita valor para hacer lo único que se puede hacer”

Tom Joad, en respuesta a un tipo que admira la valentía de la familia al atreverse a cruzar todo el país en el destartalado camión.

” Yo trato de ver la verdad, por eso ya no soy predicador”

Casey a Tom Joad.

Otras entradas de Hope.

Un Comentario, Comentario o Ping

  1. MURRON

    1

    Vi la película hace muchos años pero recuerdo que me gustó muchísimo. El libro lo tengo empezado desde hace tiempo pero lo dejé. No estaba yo centrada para lectura tan ardua, y no es coña ni lo digo con sorna. Ese libro hay que agarrarlo con ganas, sino mejor dejarlo. Cuando lo retome te digo algo. Besos

    22 Sep

Comentario a “Fantasmas de los campos”

De interés

¡Suscríbete!

Secciones

Amigos

  • publicidad
  • publicidad
Muchos recuerdos y un reencuentro
Memories

Muchos recuerdos y un reencuentro